来宁波第15次了!日本学者渡边明次“醉”在梁祝文化园

甬派       2016-04-14 17:57:58

甬派客户端记者 朱军备 通讯员 陈家燕


“这是我第15次来宁波啦,变化真大。”今年70多岁的渡边明次先生说,上一次来宁波是2009年。今天上午,宁波梁祝文化园来了三位日本客人,分别是日本梁祝文化研究所所长渡边明次、研究所部长塚越诚、助理正谷绘美,是应邀前来参加东亚文化之都宁波活动年的。

渡边明次是日本高中老师,退休后到北京大学留学,在留学期间,被梁祝故事深深吸引。迷上了梁祝后,萌发了寻访这一美丽传说源头的念头,他利用学校假期,不但遍访江浙一带,还到过清水、舒城、合川、江都、汝南、河间等中国国内十几处梁祝传说遗存地,并用中文撰写了调查报告作为毕业论文。由此,渡边明次也成为考察梁祝传说遗存地最多的外国学者。尤其值得一提的是,渡边明次也是较早提出“宁波是梁祝传说起源地”的国外学者。


回到日本后,渡边明次成立了梁祝文化研究所。10年间,由渡边明次主导出版了西琪崇子的小说《梁山伯与祝英台》,翻译了周静书的《梁山伯与祝英台传说》、赵清阁的长篇小说《梁山伯与祝英台》,著作并出版了《梁祝传承真实性追踪》。

行走在梁祝文化园,每到一个景点,渡边明次都要按下相机快门。行走至梁祝墓塚,渡边先生兴奋地说:“这里还是老样子。以前,来过多次。”在姚江边,他发现一块刻着“祝英台登岸地”的大石头,要求为他合影。他说,以前石头离江边远一点。

梁祝文化研究所部长塚越诚还是一位书法家,他最喜欢写的就是梁山伯的名言。午饭后,他还挥豪题写下:梁祝美景誉满天下,赠给梁祝文化园。

陪同考察的中国梁祝文化研究会会长周静书表示,梁祝传说在东亚传播很广,宋代先传高丽,近现代传至日本,在日本当代有小说、有话剧。将于15日开幕的中日韩梁祝文化学术研讨会的主题是,梁祝在东亚的传播及影响;国内学者将关注梁祝的保护与传承。


热门评论